Молдавская мелодия.
Слова: Петр Лещенко.
Бессарабия - край родной!
К тебе стремлюсь я всей душой.
Ты - моя одна мечта,
С тобою весел бываю я.
Бывает, помню я лихих
Сотоварищей своих.
Век жить буду - горевать,
Родимый край мой вспоминать.
«Фоае верде»¹, траля-ляля-ля,
Есть цыганка там одна.
А грудь, а стан, глаза, уста...
Маргёла², ты краса моя!
Помню горы, леса и поля.
Не забыть мне их никогда,
И травку, берег реки Бычка³,
Когда Маргёла стала моя.
Хмель тумана и хор комаров...
Сливалось всё в мечте об одном:
Век с ней быть, её любить
И много-много ей говорить.
"Фоае верде", траля-ляля-ля,
Есть цыганка там одна.
А грудь, а стан, глаза, уста...
Маргёла, ты краса моя!
С тех пор прошло уж много лет,
И сколько я перетерпел уж бед,
И в новой жизни обязан ей,
Жене, рижаночке моей.⁴
Шарабан сменило авто,
Эх, жизнь моя, ты - колесо.
Запах травы сменило "Коти"⁵,
В объятьях с ней не чую души.
Лелайс палдес⁶, траля-ляля-ля,
Никогда вас не забуду я.
Уста к устам - вот в чём краса,
Бессарабия - родина моя!
Текст записан по фонограмме "Columbia" WHR 298 Вена 1933
ПРИМЕЧАНИЕ:
¹«Фоае верде» (на моллдавском «Foe verde», на румынском «Foaie verde») - название популярной молдавской песни «Лист зелёный»
²Маргёла, распространённое в Молдавии и Румынии старинное женское имя. Цыганка Марьгёла - первая любовь юного Петра Лещенко.
³Бык (Bîc, в разговорной речи - Бычок) - небольшая река, протекающая через Кишинёв.
⁴ Рижаночка - первая жена Петра Лещенко, Зинаида Закитт - сценическое имя Жени Иоганны Заките (Ženija Johanna Zaķītе).
⁵ «Коти» - общее название 130 сортов лучших в мире духов и одеколонов, выпускаемых французкой компанией «Коти». основателем которой был знаменитый парфюмер Франсуа Коти (1874 - 1934)
⁶ Лелайс палдес - на латышском языке "большое спасибо" (lielais paldies).
Слова: Петр Лещенко.
Бессарабия - край родной!
К тебе стремлюсь я всей душой.
Ты - моя одна мечта,
С тобою весел бываю я.
Бывает, помню я лихих
Сотоварищей своих.
Век жить буду - горевать,
Родимый край мой вспоминать.
«Фоае верде»¹, траля-ляля-ля,
Есть цыганка там одна.
А грудь, а стан, глаза, уста...
Маргёла², ты краса моя!
Помню горы, леса и поля.
Не забыть мне их никогда,
И травку, берег реки Бычка³,
Когда Маргёла стала моя.
Хмель тумана и хор комаров...
Сливалось всё в мечте об одном:
Век с ней быть, её любить
И много-много ей говорить.
"Фоае верде", траля-ляля-ля,
Есть цыганка там одна.
А грудь, а стан, глаза, уста...
Маргёла, ты краса моя!
С тех пор прошло уж много лет,
И сколько я перетерпел уж бед,
И в новой жизни обязан ей,
Жене, рижаночке моей.⁴
Шарабан сменило авто,
Эх, жизнь моя, ты - колесо.
Запах травы сменило "Коти"⁵,
В объятьях с ней не чую души.
Лелайс палдес⁶, траля-ляля-ля,
Никогда вас не забуду я.
Уста к устам - вот в чём краса,
Бессарабия - родина моя!
Текст записан по фонограмме "Columbia" WHR 298 Вена 1933
ПРИМЕЧАНИЕ:
¹«Фоае верде» (на моллдавском «Foe verde», на румынском «Foaie verde») - название популярной молдавской песни «Лист зелёный»
²Маргёла, распространённое в Молдавии и Румынии старинное женское имя. Цыганка Марьгёла - первая любовь юного Петра Лещенко.
³Бык (Bîc, в разговорной речи - Бычок) - небольшая река, протекающая через Кишинёв.
⁴ Рижаночка - первая жена Петра Лещенко, Зинаида Закитт - сценическое имя Жени Иоганны Заките (Ženija Johanna Zaķītе).
⁵ «Коти» - общее название 130 сортов лучших в мире духов и одеколонов, выпускаемых французкой компанией «Коти». основателем которой был знаменитый парфюмер Франсуа Коти (1874 - 1934)
⁶ Лелайс палдес - на латышском языке "большое спасибо" (lielais paldies).
Все тексты песен являются собственностью их автора.
Тексты песен взяты из открытых источников или добавлены пользователями сайта.
За содержание текстов администрация сайта «Информационный портал шансона» ответственности не несет.
Тексты песен предоставлены в ознакомительных целях.
При копировании текстов песен с сайта «Информационный портал шансона» ссылка на russianshanson.info обязательна.
Тексты песен взяты из открытых источников или добавлены пользователями сайта.
За содержание текстов администрация сайта «Информационный портал шансона» ответственности не несет.
Тексты песен предоставлены в ознакомительных целях.
При копировании текстов песен с сайта «Информационный портал шансона» ссылка на russianshanson.info обязательна.